(ENG) At the event of Mid-Autumn Festival, two performers, Xu Ziling and one of her Danish students from the Music Confucius Institute of The Royal Danish Academy of Music, performed ‚ÄúHorse Racing‚ÄĚ, ‚ÄúWishing You Stay Well‚ÄĚ, ‚ÄúEndless Love‚ÄĚ and ‚ÄúLiang Liang‚ÄĚ with Chinese traditional instruments, Erhu and Hammered Dulcimer. Their collaboration produced a beautiful melody, showing the unique charm of Chinese national musical instruments. Their performance has arousing great acclaim.

(DK) Til M√•nefestivals event udf√łrte to kunstnere, Xu Ziling og en af hendes danske studerende fra Music Confucius Institute i Det Kongelige Danske Musikkonservatorium, melodierne ‚ÄĚHorse Racing‚ÄĚ, ‚ÄĚWishing You Stay Well‚ÄĚ, ‚ÄĚEndless Love‚ÄĚ og ‚ÄĚLiang Liang‚ÄĚ med kinesiske traditionelle instrumenter, Erhu og Hakkebr√¶t. Deres samarbejde producerede en smuk melodi, der viser den unikke charme ved de kinesiske nationale musikinstrumenter. Deres optr√¶den har vakt stor begejstring blandt publikummet.

 

 

(ENG) Students from Niels Steensens Gymnasium in Denmark together with their Chinese teacher Wu Xiaoju, brought everyone the masterpiece ‚ÄúChrysanthemum Flower Bed‚ÄĚ by the Chinese pop singer Jay Chou. The teacher and the students sang and danced excellently on the stage. The pronunciation of the Chinese lyrics was very clear and the performance won endless applause of the entire audience.

(DK) Studerende fra Niels Steensens Gymnasium i Danmark har sammen med deres kinesiske l√¶rer Wu Xiaoju bragt et mesterv√¶rk ‚ÄúChrysanthemum Flower Bed‚ÄĚ af den kinesiske popsanger Jay Chou. L√¶reren og eleverne sang og dansede fremragende p√• scenen. Udtalen af den kinesiske sangtekst var meget klare og tydelige, og optr√¶den vandt uendeligt bifald blandt publikum.

 

 

(ENG) During the festival, the twin brothers Malthe and Oliver from Denmark used their creativity and imagination to bring everyone a small magic trick. The moment that the performance started, it has already melted the audience heart. They can not only make cards fly, but also ‚Äúroll the dice‚ÄĚ. The most amazing thing is their ability to using a cup to stack dice. In the end, their brilliant performance of the traditional Chinese acrobatics ‚ÄúDiabolo‚ÄĚ won lots of applause.

(DK) Under festivalen brugte tvillingebr√łdrene Malthe og Oliver fra Danmark deres kreativitet og fantasi til at give alle et lille magisk trick. I det √łjeblik forestillingen startede, har de allerede smeltet publikums hjerte. De kan ikke kun f√• spillekortene til at flyve, men ogs√• ‚ÄĚryste med terninger‚ÄĚ. Det mest fantastiske er deres evne til at bruge en kop til at stable terninger. Til sidst vandt deres str√•lende optr√¶den med den traditionelle kinesiske akrobatik ‚ÄĚDiabolo‚ÄĚ masser af bifald.

 

 

(ENG) Zhang Li, director of the China Cultural Center in Copenhagen, said in his speech that although the COVID-19 has kept a distance between people, it cannot hold us back for the desire to communicate with the other people. The Mid-Autumn Festival is coming, and with the online broadcast of this festival the Chinese people at home and abroad has expressed their hopes for family reunion and harmony on the day of Mid-Autumn Festival. Also, we hope that the Chinese and Danish people can stand together to fight COVID-19 and overcome the difficulties together.

Due to the current COVID-19 situation, the China Cultural Center in Copenhagen will continue to provide various cultural activities through a combination of online and offline experiences and continuously enrich the Danish people with cultural experiences about Chinese culture. From September 28 to October 5, the center will launch the online cultural week event of ‚ÄúMid-Autumn Festival: A Moonmoment to Remember‚ÄĚ, offering a number of activites online including online exhibitions, performances, short videos, digital concerts and so on. The cultural week aims to provide a better understanding of the cultural connotations of the Mid-Autumn Festival and the understanding of family reunion, social harmony, national identity and so on. So, stay tuned!

(DK) Zhang Li, direkt√łr for Det Kinesiske Kulturcenter i K√łbenhavn, sagde i sin tale, at sk√łnt COVID-19 har begr√¶nset beh√łrig afstand mellem mennesker, s√• kan det ikke holde os tilbage for √łnsket om at kommunikere med andre. M√•nefestivalen er lige rundt om hj√łrnet, og online-udsendelsen af denne festival har det kinesiske folk derhjemme og i udlandet udtrykt deres h√•b om familiesammenf√łring og harmoni p√• M√•nefestivalsdagen. Vi h√•ber ogs√•, at det kinesiske og det danske folk kan st√• sammen om at bek√¶mpe COVID-19 og sammen overvinde vanskelighederne.

P√• grund af den nuv√¶rende COVID-19-situation vil Det Kinesiske Kulturcenter i K√łbenhavn fortsat tilbyde forskellige kulturelle aktiviteter gennem en kombination af online og offline oplevelser, og fortl√łbende berige det danske folk med kulturelle oplevelser om den kinesiske kultur. Fra den 28. september til 5. oktober lancerer centret den online kulturuge-begivenhed med titlen ‚ÄĚM√•nefestival: At Huske et √ėjeblik af M√•nen‚ÄĚ, som vil tilbyde en r√¶kke aktiviteter online herunder onlineudstillinger, performances, korte videoer, digitale koncerter og s√• videre. Kulturugen har til form√•l at give en bedre forst√•else for de kulturelle konnotationer i M√•nefestivalen og forst√•elsen for familiesammenf√łring, social harmoni, national identitet og s√• videre. S√•, Stay Tuned!