The Spring Equinox, also known as “Chun Fen” in Chinese, is the fourth solar term out of the 24 solar terms in Lunar calendar. This year, it falls on March 21st. The Chinese character “分 (fen)” signifies “to divide”, denoting that the 90-day span of spring is split into two equal parts, introducing a season of delightful weather and scenic beauty.
The Spring Equinox is a time when the day and night are of equal length, as the sun is directly above the equator on this day. Subsequently, the direct solar radiation moves northwards, leading to gradually longer days in the Northern Hemisphere and longer nights in the Southern Hemisphere. With the sun rising due east and setting due west, it is considered the most favorable weather day of the year. People worldwide can witness the sun rising from the east and setting in the west, and the day and night being nearly equal in length.
In ancient Chinese history, it is recorded that “Three days before the Spring Equinox, the sun enters the equator”.
Forårsjævndøgn eller ”Chunfen” på kinesisk er den fjerde solperiode ud af de kinesiske 24 solperioder og falder den 21. marts i år. Det kinesiske tegn “分 (fen)” betyder “at dele”, hvilket indikerer, at de 90 dage af foråret er opdelt i to lige store dele og indleder en sæson med smukt vejr og naturskønheder.
Forårsjævndøgn er en tid, hvor dag og nat er lige lange, da solen står lodret over Jordens ækvator. Derefter bevæger den direkte solstråling sig mod nord, hvilket fører til gradvist længere dage på den nordlige halvkugle og længere nætter på den sydlige halvkugle. Med solen, der står op præcis mod øst og går ned mod vest, anses det for at være årets mest gunstige vejr dag. Folk over hele verden kan se solen stå op fra øst og gå ned i vest, og dag og nat er næsten lige lange.
I den gamle kinesiske historie er det noteret, at “Tre dage før Forårsjævndøgn går Solen ind på ækvator”.